زديج
تأليفي: فولتير.
ترجمة: طه حسين.
"اختار فولتير أن يعرض رؤيته لإحدى أهمِّ القضايا الفلسفيّة؛ وهي موضوع "القضاء والقدر" في قالبٍ أدبيٍّ روائيٍّ، ربما رأى أنه أبلغ لإيصال الفكرة. وقد عمد عميد الأدب العربيِّ طه حسين إلى نقل حكايته إلى العربيّة، حكاية "زديج"؛ الشاب البابليّ كريم المنشأ واسع الثراء، المعروف بكرم النفس وجمال الخلقة ونقاء السريرة، ولكن كل ذلك، للأسف، لم يجعل حظّه مع النساء جيدًا، فقد وجد منهن السوء والخيانة لقاء الحب والإخلاص، ويبدو أن حقيقة البشر صدمته، فقرَّر أن يدرس الجمادات وحقائق الطبيعة، علَّ ذلك يسلِّي قلبه، ومُجَدَّدًا يخيب أمله؛ فالمعرفة التي حازها كادت تسوقه لحتفه عدّة مرّات. وهكذا تستمرّ الحياة مع زديج، إذ لا يجد جزاءً للإحسان إلّا النكران، ولكنّه يقابل ذلك بالصبر والاحتمال، حتى كوفئ آخر الأمر أعظم المكافأة فأصبح ملكًا عظيمًا على بابل".
لقراءة الرواية اضغط هُنا.
وفي حالة وجود مشكلة في الكتاب أو المحتوى، سنُقدّر كثيرًا الإبلاغ عنها من خلال التواصل معنا عن طريق الضغط هنا .